To whom it may concern

T

REFLECTIONS OF AMERCOM – ОТРАЖЕНИЯ АМЕРКОМА
Итоговое коммюнике № 1
Main photos by Alex Terzikyan
В Германии море холодное.
Импресарио Норайр урегулировал все вопросы, и как я обещал, сделаю итоговое коммюнике, в двух частях.
Вынужденно удалил все фельетоны за последние месяцы, ибо таковы новые условия и принцип работы новой матрицы:
“Дорожная карта Александрапольского Аристократа”.
Значит, события развиваются следующим образом.
Америка, то бишь страна – Соединенные Штаты Америки “ворует” книгу: “AMERCOM. Александрапольская история”.
Ворует, в смысле делает перехват.
Пилотный вариант – FIRST DRAFT – произвело очень сильное впечатление.
Вы все время опаздываете, друзья мои, поэтому, каждые 50 тире 100 лет остаетесь без Родины.
В результате, складывается следующая картина.
Как Америка, так и Европа нынче шарахаются от всего русского.
Следовательно, текст книг на русском языке – это для них всего – лишь технический документ, материал для литературного перевода.
Теперь, от меня требуется бюджет, в котором будет особая статья, где должны быть заложены деньги на возврат предварительных подписок.
Я не могу больше продавать готовые книги и возвращать деньги на подписки. Мне же тоже надо на что – то жить?
Правильно?
Я всего – лишь пишу книги и продаю их. Ничем другим не занимаюсь. Продаю книги – и спускаюсь в булочную, или в кондитерскую.
В настоящее время, в моих книгах, как актуальных так и будущих, сильно заинтересованы шесть стран: США, Франция, Германия, Италия, Мальта и Сан – Марино.
Я никак не чувствую себя ущемленным или обделенным, чтоб задаваться вопросом: а почему Республики Армении нет в этом списке?
Подобный вопрос – это не мой кусок торта!
Если я задамся подобным вопросом, то это будет означать, что я чем – то обделен. А как я могу быть обделенным, если у меня есть башмаки, шнурки которых, на левом башмаке стоят в два с половиной раза дороже Его Преосвященства Верховного Патриарха Католикоса всех армян Гарегина Второго, а шнурки от правого башмака – в три с половина раза дороже Президента Республики Мсье Ваагна Хачатуряна.
Индекс Доу Джонса так прямо и указывает.
В итоге, я передаю, вернее продаю авторские права этим странам, которые исключают издание этих книг на русском языке.
Но, поскольку, я последний представитель клана жестоких людей, то принял следующее благородное решение:
“Народная Трилогия” будет издана на русском языке в очень дорогом издании – за счет моих гонораров, отступных, и процентов от продаж в Европе.
С армянскими книжными магазинами я не работаю – и не буду работать. Если символические продажи в фирменных магазинах издательства, но по договоренности весь доход остается в издательстве.
Но здесь есть один нюанс.
Народная Трилогия: “С той стороны зеркального стекла” –
“AMERCOM. Александрапольская история” – “Ключи от могилы” – выйдут только после того, как мы полностью произведем расчет и возврат всех денег на предварительные подписки.
Конкретную дату я скажу, в период 16 го по 23 сентября, после моих – уже запланированных встреч в американской и французской миссиях.
То есть, ответственно заявляю, что эти книги Народной Трилогии я вам дарю, с моего царского александрапольского плеча. А дальше, вы можете поступить с этими книгами по вашему усмотрению. Если надумайте использовать в качестве туалетной бумаги – я не обижусь!
Это ваше конституционное право!
Никак встреч с читателями и никаких помпезных и роскошных презентаций больше никогда не будут, потому что, я не хочу никого видеть.
Книги Народной Трилогии вам аккуратно и пунктуально передаст, или отправит по почте импресарио Норайр, в честности и порядочности которого никто не может сомневаться.
Те читатели, которые оформили предварительные подписки – откажутся от возврата денег – то, книги не получат.
Это касается всех.
Вероятно вы меня перепутали с вашими банкирами – мародерами, барыгами COMMERZ и тряпками – интеллигентами.
И на этот раз, с 16 го по 23 сентября, никаких встреч не будет, поскольку все мое пребывание в Ереване импресарио Норайр расписал по минутам. Еле хватит времени на массаж, бассейн, сауну и гидромассаж. По магазинам не буду шастать, поскольку я – провинциал из района, следовательно, меня не обслуживают в магазинах Еревана. Поэтому, с миру по нитке приходится собирать отбиваясь размороженной котлетой по ленинским местам: Берлин, Париж, Цюрих, Варшава, село Шушенское, финский вокзал Петрограда.
Я же из Ленинакана, в конце концов. Меня под памятником Ильича на площади Ленина Ленинакана в пионеры принимали, а я дал Слово, что буду служить гуманным идеалам передового человечества. Вот и дослужился до европейского, мирового уровня. Поэтому, считаю необходимым вернуться в многострадальную Германию, откуда намылился на Русь сам Ильич в пломбированном вагоне и с чемоданом германских марок, дабы изменить миру к лучшему, скажем так.
ПРЕДЫСТОРИЯ
Специально по этому случаю из личного архива откопал германские фото образца 2008 года.
В Германии, действительно море холодное, поэтому, лучшие голоса в мире у итальянцев. Это от климата, как говорится в известном фильме.
В Германии, от бюргерского образа жизни, я толстею на глазах.
Особенно, в Южной Германии.
Эти свиные рульки и мои любимые баварские котлеты с картофельной начинкой, с отборным нефильтрованным пивом в придачу – полный Гранд – Отель, но толстею от такой здоровой пищи. Полный холестерин.
Другое дело – обожаемый мною самый негерманский город Германии – Ганзейский порт Гамбург, где до сих по четвергам – рыбные дни. Отменную уху дают в Гамбурге, с черным хлебушком.
В Германии 16 федеральных земель, однако три города не входят ни в какие земли: Берлин, Бремен и Гамбург.
Бременских музыкантов помните?
Когда я был маленьким, у меня виниловая пластинка была бременских музыкантов.
Ничего на свете лучше нету, чем бродить друзьям по белу свету.
Вот такие котята, как любил повторять Андрюша Шемякин.
А тут, Фрау Герлинде Кройцбург настоятельно порекомендовала мне в день три часа, в перерывах от работы над сценарием DER LETZTE NOVEMBER, прогуляться по побережью холодного германского моря и надышаться свежим морским воздухом.
А там, всего одна деревенская улица – Dorfstraße.
Вот туда и меня заперли, чтоб я работал, как пожизненный стахановец. Собственно говоря, там и научился германскому планированию рабочего дня. А дальше, мы заходим в территориальные воды датского королевства, Принцем которого до сих пор числится начальник центрального ЖЭКа Копенгагена – Армен Дарбинян.
Аренсхоп – это же земля Мекленбург – Передняя Померания.
А у меня есть хорошие друзья в датском королевстве – пишущие журналисты, а датские журналисты – это страшная сила. Одна статья датского, шведского или норвежского журналиста – она может привести к отставке правительства.
Не дай Бог датский журналист скажет датскому депутату Ригсдага или министру: “Will contact in newspaper!”
В Армении нет такой профессии, как журналистика.
И вот эти мои друзья очень сильно обрадовались, что я совсем недалеко, и пригласили меня в Копенгаген на выходные.
В Рим меня не пустили, что я себе там новое пальтишко справил от Pierre Cardin, в магазинчике на Via del Corso, а вот в Копенгаген пустили, потому что это совсем рядом.
А до этого, я был на датском острове Борнхольм, а в самой Дании ни разу не был. Что меня больше всего поразило в Копенгагене?
Там, в самом центре города, на одной из улиц я увидел постер с очень интересной надписью:
““FOREIGNERS, PLEASE DON’T LEAVE US ALONE WITH THE DANES!”, что в переводе на церковнославянский означает:
“Иностранцы, пожалуйста, не оставляйте нас наедине с датчанами!”.
Это было делом рук датского гражданского общества, которое в 2002 году восстало против реакционной миграционной политики тогдашних датских властей.
Но у этой медали есть и обратная сторона.
Свободные, не ущемленные народы очень любят издеваться, иронизировать над собой, над своими патриотическими чувствами, которые в цивилизованном мире и так считаются признаком дурного тона, ибо этническая самоидентификация не имеет ничего общего с вашим люмпенским, бутафорским патриотизмом. И потом скандинавы – они же потомки викингов. А это – особая культура Свободы и чувства родной земли.
Когда настало время обеда, один из ребят сказал:
“А давай мы в честь твоего приезда сегодня пообедаем в Швеции”.
Я не знал и был приятно удивлен, что оказывается в Копенгагене есть такой мост Эресунн, длиной всего 8 км – и всего за полчаса можно из Копенгагена оказаться в шведском городе Мальме.
Какая на хрен демаркация и делимитация границ?
Это в каком веке вы застряли, друзья мои?
Это еще в 1958 году, великий Кристиан Жак снял великую комедию “Закон есть Закон” с великими Тото и Фернанделем, где каждая сцена – это издевательство над границами:
“Ты головой родился в Италии, а ногами во Франции, на кухне трактира старика Донадье. Значит, ты – француз, или итальянец”
Периодически выкладываю этот фильм.
НАЧАЛО
Почему, после сегодняшней оперативной встречи импресарио Норайра с нужными людьми, я принял такое решение?
Это очень хороший вопрос.
Когда дело сценария DER LETZTE NOVEMBER дошло до Берлина, и он был официально отобран на Berlinale Co – Production Forum, а потом сценарий стал лауреатом BALTIC EVENTS, в рамках вручения наград Европейской Киноакадемии, один из немецких продюсеров сказал мне:
“Теперь, ты не имеешь право опустить планку. Это касается не только качества работы, но и суммы гонорара”.
В принципе, тоже самое имел в виду и мой профессор ВГИКа – Машуков Владимир Иванович – когда карандашом, написал на титульном листе, вместе рецензии:
“Вы думаете, что написали сценарий? Вы написали свою судьбу!”.
А я сам изменил судьбе – и был жестоко наказан. Поделом мне.
Каким образом я изменил судьбе?
В году 2013 ом в Ереване была открыта грандиозная прачечная под помпезным названием: “Государственная комиссия по организации мероприятий, приуроченных к 100 летию Геноцида армян в Османской Империи 1915 года”.
Известная история, которая гениально описана в книге “Телефон Бабо”, когда знаменитый польский кинорежиссер Кшиштоф Занусси всех забраковал.
Тогда был объявлен конкурс на сценарии про Геноцид, а председателем комиссии был Кшиштоф Занусси.
И вот сколько в Ереване, Москве, Париже, Лос – Анджелесе есть немытых босяков от кинематографа притащили свои писанина.
Около сорока сценариев:
20 сценариев про то, как Согомон Тейлерян убивает Талаата.
А другие 20 – это как Комитас сходит с ума.
Естественно, один хуже другого.
А я, почему – то, как хрен с горы приглашен в качестве независимого эксперта – наблюдателя.
Почему, как хрен с горы?
А потому что, на дворе 2013 год, закончились мои войны с армянскими обезьянами в рясах, и тут же государство накладывает на меня запрет на профессиональную деятельность – за то, что я имел неосторожность сказать, что у армянского народа есть честь и достоинство, а порно – ералаш черножопой жертвы белокаменного аборта, московского дурика – Сарика Андреасяна -“Землетрясение” не только плюет на могилы 25 тысяч погибших во время землетрясения, но и порочит честь и достоинство всего армянского народа”.
А я не знал, что в Ереване нельзя говорить, что у армянского народа есть честь и достоинство.
Это ж подсудное дело!
Лепрозорий для прокаженных “Национальный Киноцентр Республики Армении” целый судебный иск подготовил.
Если армянские обезьяны в рясах инкриминировали мне “Оскорбление высшего духовенства и мошенническим путем получение разрешений на съемки в армянских церквах для фильма “Армянский хлеб”, то прокаженные из лепрозория “Национальный киноцентр” ушли в геополитику, мол Армен Гаспарян препятствует российско – армянскому стратегическому партнерству и культурному сотрудничеству.
А парадокс в том, что мне, как раз звонят из лепрозория и приглашают на комиссию, в качестве эксперта – наблюдателя.
Спасибо и на том, что есть понимание: личность моего масштаба не может участвовать в одном конкурсе с этими армянскими кинематографическими чурками со всего мира.
Звонила Анаит – редактор Анаит Арпен. Кстати, единственная женщина из этого лепрозория, которая не только не болеет проказой, но и не страдает хроническим сифилисом.
Ведь, как известно, лепрозорий “Национальный киноцентр” – это подведомственная богадельня кожно – венерологического диспансера “Министерство культуры Республики Армения”, где без справки из районной поликлиники о наличии хронического сифилиса, не берут на работу.
Да, да аптечный мой читатель!
Трудовое Законодательство Республики Армения так прямо и указывает. А к Анаит мы еще вернемся.
А сама эта комиссия должна заседать в Ереване, в зале Vivaldi Гранд – Отеля.
А я же не ереванский бобик – интеллигент, и, упаси Господь, не армянский фуфло – деятель культуры. Следовательно, утром проснулся, помылся, побрился, почистил зубы, надел новые носки от Calvin Klein. Целую дюжину моя сестренка – внучка парализованного Бабо – из Америки привезла. Это очень приятно, когда сестра брату носки дарит. А у нас же Империя Бабо, согласно Конституции которой, любовь превыше Закона.
С оказией надел свой судебный пиджачок от Daniel Hechter.
Неплохой бренд, но не от Haute Couture, не Alta Moda, а скорее,
Prêt-à-Porter, то есть платье, готовое к сноске.
В Вене взял этот пиджачок, на Stephansplatz, совсем недалеко от Собора Сан – Стефано. Вот, как раз там и базируется весьма симпатичный магазинчик аксессуаров, где обслуживают только политически грамотных мужчин. Например, европейца № 1 Еревана – Тиграна Хзмаляна в этом магазинчик не пустят.
Dress Code не пройдет по религиозным соображениям.
А Face Control – по политическим мотивам.
Вот, как раз, в этом магазинчике аксессуаров взял изысканный нагрудной платок от Patrick Hellmann Collection Abassador.
Я же еще и Посол доброй воли, на полставки, но зато с окладом, согласно штатному расписанию.
А ну – ка, спросите: почему я этот пиджачок называю судебным?
Спасибо за вопрос.
Дело в том, что когда я решив осложнить себе жизнь, вернулся в Армению, то сразу понял, что меня будут судить очень часто.
А мои истцы и их адвокаты рисовались на судебных процессах, как правило в костюмах паршивого турецкого кроя, приобретенных на ярмарке “Малатия” за 39 условных единиц, и то в период пасхальной распродажи. И вот на этой юридической базе мне захотелось создать гламурный контраст постиндустриального мира.
А на одном из процессов, в меру придурковатый Народный Судья, кстати тоже в черной рясе, спросил один раз:

  • Подсудимый Гаспарян! Вот мы судим вас – уже не помним, в который раз, а вы всякий отказываетесь от услуг адвокатов.
    Почему?
    Говорю:
  • Ваша честь! Во – первых, благословения моих Бабо, даже с того света – вполне достаточно, а во – вторых, если бы у Иисуса Христа был такой адвокат, как я – то Его бы не распяли.
    Народный Судья ни х*я не понял, и перешел к прениям.
    И вот я нарисовался в Гранд – Отеле.
    В шляпе фасона Borsalono, в шарфе из непальского шелка, в башмаках Salita, в брюках от Hugo Boss, пиджачок от Daniel Hechter, с нагрудным платком от Patrick Hellmann Collection Ambassador и рубашке от Brioni.
    То есть, с чистой совестью можно констатировать, что на мне был годовой бюджет этого вашего неряшливого бомжатника – союз кинематографистов Республики Армения.
    Одним словом.
    Я знал, что председатель комиссии – Кшиштоф Занусси, но не знал, что со – председатели – Атом Эгоян и его супруга Арсине Ханджян, которые меня очень сильно любят за фильм:
    “Армянский хлеб”.
    Арсине даже мне очень милое письмецо отправила из Канады:
    Dear Armen,
    I watched your film “The Armenian Bread” with great interest.
    I was very touched by your main protagonist, a most intelligent, lucid, and passionate lady. She brought tears to my eyes with her observations and analysis of our historical and present day reality in Armenia.
    Your silent contribution to the subject through a powerful, meaningful choice of images with strong editing sequences gives the film a significant and strong, yet restrained perspective.
    I hope you have been successful in showing it in many places on various occasions.
    All my very best to you with your upcoming project,
    Arsinée Khanjian
    Toronto, Canada
    И вот я захожу в зал Vivaldi, и Атом Эгоян сразу говорит:
  • А вот и режиссер фильма “Армянский хлеб”!.
    Кшиштоф Занусси не согласился с ним и сказал:
  • Нет, это автор сценария DER LETZE NOVEMBER!
    Не представляете, друзья мои, какая порция яда вылилась на меня от армянского кинематографического быдла!
    На ФБ я каждый день получаю дозированную порцию яда, а тогда ведрами, бочками и шлангами.
    В таких случаях, покойный Бертольд Брехт говорил:
    “Ваши враги и критики вам все простят, кроме успеха”.
    А закончилось это армянское кинематографическое издевательство над Геноцидом, тем, что Кшиштоф Занусси сказал:
    “Ни в одном рассмотренном проекте нет ответа на вопрос:
    почему я, европеец, должен потратить два часа своей жизни, и посмотреть фильм про трагедию народа, к которому не имею никакого отношения?”
    Это очень правильный и высокопрофессиональный вопрос.
    ЭПИЛОГ
    После этого, эти бездари, от имени координатора этой самой Государственной прачечной по 100 летию Геноцида, хотят мне заказать сценарий про Геноцид. А я вспомнил слова моего немецкого продюсера, и сказал:
  • Сценарий напишу за 50 тысяч евро, с выкупом опциона в 10 тысяч евро прямо сейчас! Через три месяца вы получите готовый сценарий!
    Естественно, это быдло с дуба рухнуло и включило традиционный армянский дудук:
    “Какие 50 тысяч евро? Мы – бедная, нищая страна!”
    А я сказал, что у бедных и нищих слуг не бывает.
    Но, вопрос не в этом.
    Вопрос в том, что сценарий мне заказывают те, кто наложил на меня запрет на профессию.
    У вас что, вообще нет чести и достоинства?
    У вас на рылах кожа лица или подошва?
    Спекулируя на Геноциде, они начали умолять, и сказали, что могут дать 15 тысяч долларов, с предоплатой в 5 тысяч долларов.
    Вот здесь я и изменил Судьбе.
    Сегодня я принял такое решение – вернуть все деньги за подписки и раздать книги Народной Трилогии на русском языке, чтоб во второй раз не изменить судьбе.
    Я такое решение принял ради меня, а не ради вас.
    За это время, и это заметил очень узкий круг читателей, железные купола моих Бабо дали пробоину, и я начал проглатывать яд, который льется на меня.
    Поэтому, я удалил фельетоны, которых уже больше не будет.
    Я все это дело с вышеназванными странами замутил, и сегодня с честью вышел из положения, только потому, чтоб исключить турецкий фактор в деле издания Народной Трилогии про Геноцид армян в Османской Империи.
    Мне это удалось, но никто из вас этого не понял.
    Теперь, благодаря сегодняшним договоренностям, у меня появилась возможность и вернуть деньги на все подписки, и издать Трилогию на русском языке, и подарить всем.
    Этого я добился сегодня, но не за один день.
    За этим стоит годовой цикл:
    Берлин – Канны – Венеция – Берлин.
    CODA
    Неделю назад я написал фельетон про самую отвратительную армянскую поговорку: ՈՐՏԵՂ ՀԱՑ ԱՅՆՏԵՂ ԿԱՑ
    Буквально сегодня смотрел новости по зоопарку “Первый Канал”, где Никола собрал в зале заседаний правительства детей и объяснял смысл поговорки: ՈՐՏԵՂ ՀԱՑ ԱՅՆՏԵՂ ԿԱՑ
    Совпадения?
    Не думаю.
    К моим дорогим поездкам в Берлин, Канны, Венецию государство не имеет никакого отношения.
    Это удел прокаженных из лепрозория “Национальный киноцентр Республики Армения”.
    Сегодня Никола на базе моего фельетона объяснял суть поговорки: ՈՐՏԵՂ ՀԱՑ ԱՅՆՏԵՂ ԿԱՑ
    И кто меня одолеет.
    TO BE CONTINUED